69 Danguje és un grup lituà de música format per quatre xiques. Per tal que conegueu com sona i com s'escriu el lituà, a continuació podreu escoltar dues cançons d'aquest quartet, "Meiles simfonija" i "Vasara", i seguir la lletra en versió original i en les traduccions castellana i valenciana.
Aš suderinau visas stygas,
Turiu tau bilietą geriausioj vietoj.
Pirštai nesudrebės, akys neišsigąs,
Kai prožektorių šviesos
Mane iškirps iš vienatvės ir tamsos
Ir mano sielos stygos vėl gros.
Mano širdis tampa meilės simfonija,
Net kuždesys tampa meilės simfonija.
Skonį, jos kvapą jaučiu ir alsuoju ja.
Mano širdis tampa meilės simfonija.
Aš suderinau visas datas,
Oro uostus ir lėktuvų skrydžius.
Mane rodys per visas laidas,
Aš pati netgi sau pavydžiu.
Mane iškirps iš vienatvės ir tamsos
Ir mano sielos stygos vėl gros.
Mano širdis tampa meilės simfonija,
Net kuždesys tampa meilės simfonija.
Skonį, jos kvapą jaučiu ir alsuoju ja.
Mano širdis tampa meilės simfonija.
Meilės simfonija...
Mano širdis tampa meilės simfonija,
Net kuždesys tampa meilės simfonija.
Skonį, jos kvapą jaučiu ir alsuoju ja.
Mano širdis tampa meilės simfonija.
Meilės simfonija...
_________________________________
(CASTELLANO)
He juntado todas las cadenas,
Tengo un billete para irme al mejor lugar.
Los dedos de los pies no me temblarán, mis ojos no se asustarán
Como las luces de las farolas que fueron apagadas por las oscuridad y la soledad
Y mi alma volverá a sonar con un acorde nuevo.
Mi corazón es una sinfonía de amor.
Incluso el susurro se convierte en una sinfonía de amor.
Siento su sabor, su olor y me llenan de amor.
Mi corazón es una sinfonía de amor.
He combinado todas las fechas aeropuertos y salidas de aviones.
Voy a ser famosa y saldré en todos los espectáculos,
Yo misma siento celos de mí.
...que fueron apagadas por las oscuridad y la soledad
Y mi alma se ejecutará el acorde de nuevo.
Mi corazón es una sinfonía de amor
Incluso el susurro se convierte en una sinfonía de amor.
Siento su sabor, su olor y me llenan de amor.
Mi corazón es una sinfonía de amor. La sinfonía del amor ...
Mi corazón es una sinfonía de amor
Incluso el susurro se convierte en una sinfonía de amor.
El gusto, oler y sentir que está lleno.
Mi corazón es una sinfonía de amor. La sinfonía del amor ... ________________________________
(VALENCIÀ)
He juntat totes les cadenes,
Tinc un bitllet per a anar-me'n al millor lloc.
Els dits dels peus no em tremolaran, els meus ulls no s'espantaran
Com les llums dels fanals que van apagar la foscor i la soledat.
I la meua ànima tornarà a sonar amb un acord nou.
El meu cor és una simfonia d'amor.
Inclús el murmuri es convertix en una simfonia d'amor.
Sent el seu sabor, la seua olor i m'omplin d'amor.
El meu cor és una simfonia d'amor.
He combinat totes les dates aeroports i eixides d'avions.
Seré famosa i eixiré en tots els espectacles,
Jo mateixa estic gelosa de mi ...
... que van apagar la foscor i la soledad
I la meua ànima executarà l'acord de nou.
El meu cor és una simfonia d'amor.
Inclús el murmuri es convertix en una simfonia d'amor.
Sent el seu sabor, la seua olor i m'omplin d'amor.
El meu cor és una simfonia d'amor. La simfonia de l'amor ... _____________________________________________________________________
VASARA (LITUÀ)
Einu gatve, šiandien man linksma,
Ir aš dainuoju - ša la la.
Kasdien berniukams, aš pamojuoju,
Ir vėl dainuoju - ša la la.
Mes išeinam į gatvę, mes sustabdome eismą,
Mus dangus sukūrė spinduliuoti geismą.
Vasara atėjo šiltom bangom Jamaikos,
Mes esam su tavim todėl sustoja laikas.
Vasara atėjo ir prasidėjo.
Mano kojytės - jos labai ilgos, jos tartum smilgos.
Mano akytės - jos labai žvilga, jos išsiilgę.
Mes išeinam į gatvę, mes sustabdome eismą,
Mus dangus sukūrė spinduliuoti geismą.
Vasara atėjo šiltom bangom Jamaikos,
Mes esam su tavim todėl sustoja laikas.
_______________________________________
(CASTELLANO)
Camino por la calle divertidamente, y voy cantando ( lalala )
Todos los días , a los chavales yo les saludo.
Y sigo cantando ( lalala)
Salimos a la calle, paramos a los coches,
A nosotras nos ha creado el cielo, con los rayos de la lujuria.
Llegó el verano, con el buen tiempo de Jamaica.
Nosotras estamos contigo, por eso se ha parado el tiempo.
HA LLEGADO EL VERANO, HA COMENZADO.
Mis piernas, son largas y finas
Mis ojitos, brillan mucho, están descansados.
Salimos a la calle, paramos a los coches,
A nosotras nos ha creado el cielo, con los rayos de la lujuria.
Llegó el verano , con el buen tiempo de Jamaica.
Nosotras estamos contigo, por eso se ha parado el tiempo. __________________________________________
(VALENCIÀ)
Camine pel carrer divertidament, i vaig cantant (lalala)
Tots els dies, als xavals jo els salude.
I continue cantant (lalala)
Eixim al carrer, parem els cotxes,
a nosaltres ens ha creat el cel, amb els rajos de la luxúria.
Ha arribat l'estiu, amb el bon temps de Jamaica.
Nosaltres estem amb tu, per això s'ha parat el temps.
HA ARRIBAT L'ESTIU, HA COMENÇAT.
Les meues cames, són llargues i fines
Els meus ullets, brillen molt, estan descansats.
Eixim al carrer, parem els cotxes,
a nosaltres ens ha creat el cel, amb els rajos de la luxúria.
Ha arribat l'estiu, amb el bon temps de Jamaica.
Nosaltres estem amb tu, per això s'ha parat el temps.
1a part: El lituà, una llengua bàltica del Valle de Elda
[Per Dayana Sokolovaite, alumna de Treball Monogràfic d'Investigació (4t ESO C)]
0 comentarios:
Publicar un comentario
Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos que no cumplen con las normas de convivencia y respeto básicas.